Tables de négociation
Qu'est-ce qu'un processus de négociation bilatéral et trilatéral?
Les négociations bilatérales sont des négociations qui impliquent deux parties. Par exemple, le SMM a été mandaté pour négocier un accord d'accommodement et de consultation sur les hydrocarbures avec le gouvernement du Québec. Cette entente a été conclue dans le cadre des négociations bilatérales avec le gouvernement du Québec et les Mi'gmaq.
Les négociations trilatérales sont des négociations qui impliquent trois parties. Par exemple, le SMM est chargé de négocier le Ginuewei Niganiljoqa'taqan (accord-cadre) avec les gouvernements fédéral et provincial. Cette négociations est en cours avec les représentants fédéraux et provinciaux.
Fonctionnement de la procédure de mandatement
Le est mandaté par deux niveaux d'autorité
Lorsqu'une question ou un intérêt commun est identifié, l'Agnutmatesnu effectue des recherches sur le sujet et se prépare à présenter ses conclusions au Mi'gmawei Mawio'mi.
Le Comité exécutif des Chefs (CEC)
Tous les sujets de discussion sont d'abord abordés avec les chefs du CEC. Si le CEC s'intéresse à un sujet spécifique, la discussion est ensuite abordée avec chaque conseil lors de l'assemblée des
Mi'gmawei Mawio'mi.
Le Mi'gmawei Mawio'mi (MM)
Si le Mi'gmawei Mawio'mi a un intérêt dans la priorité commune, un mandat afin de poursuivre la démarche sera rédigé et examiné lors de l'assemblée.
Tables de négociation
Qu'est-ce qu'un processus de négociation bilatéral et trilatéral?
Les négociations bilatérales sont des négociations qui impliquent deux parties. Par exemple, le SMM a été mandaté pour négocier un accord d'accommodement et de consultation sur les hydrocarbures avec le gouvernement du Québec. Cette entente a été conclue dans le cadre des négociations bilatérales avec le gouvernement du Québec et les Mi'gmaq.
Les négociations trilatérales sont des négociations qui impliquent trois parties. Par exemple, le SMM est chargé de négocier le Ginuewei Niganiljoqa'taqan (accord-cadre) avec les gouvernements fédéral et provincial. Cette négociations est en cours avec les représentants fédéraux et provinciaux.
Fonctionnement de la procédure de mandatement
Le est mandaté par deux niveaux d'autorité
Lorsqu'une question ou un intérêt commun est identifié, l'Agnutmatesnu effectue des recherches sur le sujet et se prépare à présenter ses conclusions au Mi'gmawei Mawio'mi.
Le Comité exécutif des Chefs (CEC)
Tous les sujets de discussion sont d'abord abordés avec les chefs du CEC. Si le CEC s'intéresse à un sujet spécifique, la discussion est ensuite abordée avec chaque conseil lors de l'assemblée des
Mi'gmawei Mawio'mi.
Le Mi'gmawei Mawio'mi (MM)
Si le Mi'gmawei Mawio'mi a un intérêt dans la priorité commune, un mandat afin de poursuivre la démarche sera rédigé et examiné lors de l'assemblée.
Update to Peace and Friendship Treaties Maps
The Mi’gmawei Mawio’mi Secretariat (MMS) has worked closely with the Canadian government and the Listuguj Mi’gmaq Government (LMG) to rectify a longstanding oversight in mapping the Peace and Friendship Treaties. This initiative addresses the previous exclusion of the Gaspé Peninsula, a key area within Gespe’gewa’gi, ensuring a more accurate representation of treaty beneficiaries.
The LMG advocated for this crucial change for years, highlighting the inconsistency within Canada’s mapping. Despite recognizing communities such as Gespeg, Gesgapegiag, Listuguj, and Viger as Treaty beneficiaries, their territories were notably absent from official treaty maps. This discrepancy was especially pronounced considering the signing of Reconciliation and Relationship Agreements (RRAs) with Listuguj and Viger, which affirmed their status as parties to these treaties. Yet, the maps used for educational and consultation purposes remained unchanged, failing to reflect this acknowledgment.
In response to these concerns, we have updated the maps used in the Aboriginal and Treaty Rights Information System (ATRIS) and Historic Treaties of Canada maps. This revision incorporates the territories of the modern-day collectives located in the Province of Quebec, including the Wolastoqiyik Wahsipekuk First Nation, Listuguj Mi’gmaq First Nation, Micmacs of Gesgapegiag First Nation, and La Nation Micmac de Gespeg, all of whom are signatories to the Peace and Friendship Treaties.
This updated mapping is designed for illustrative purposes, facilitating a more inclusive approach to consultation activities that impact the traditional lands of Peace and Friendship Treaty signatories.
Négociations en cours
Les Mi'gmawei Mawio'mi ont approuvé et signé un accord-cadre trilatéral en 2012, qui a expiré en 2016. Depuis lors, le MM a mandaté l'Agnutmatesnu pour rétablir le Comité directeur et technique, qui se concentrera sur le renouvellement de l'accord-cadre.
FAQ
Négociations en cours
Les Mi'gmawei Mawio'mi ont approuvé et signé un accord-cadre trilatéral en 2012, qui a expiré en 2016. Depuis lors, le MM a mandaté l'Agnutmatesnu pour rétablir le Comité directeur et technique, qui se concentrera sur le renouvellement de l'accord-cadre.
FAQ